European Titles

by Robert Penry - 2019

Posted Feb 27, 2019
Last Updated Jun 18, 2019

Peerage: The group of individuals who hold titles of royalty or nobility.

As we continue to expand our family history research, going further back in time, it is inevitable that we will find an individual who was in the peerage of a country.  However, the minute you tie into the peerage/royalty of Europe, you become related to almost everyone who held a title.  Why?  Because of intermarriage between the royalty.  For political and land acquisition purposes, marriages were arranged.  It is not uncommon for the marriages to even be between children, and sometimes marriages were arranged at time of birth.

We find references to titles in ancient documents.  There are kings and queens in the Bible.  There were emperors in China and pharaohs in Egypt.

Origin of Titles:

Where did titles come from?  How did people become kings and queens, dukes and earls, etc.?

Let us turn the clock back thousands of years to a land far away. We are in a valley, lined with caves and in these caves, live families. They kill animals with rocks and clubs and gather plants in the valley to eat.  In one cave lives Ogg.  One day Ogg is rubbing two sticks together because he likes the scraping sound they make.  Suddenly he notices as he rubs the sticks, they get hot.  He keeps rubbing them together and they catch fire.  Ogg discovers fire.  He shares it with his family and they recognize that he is the smartest man in the cave and they ask him to be their leader.  They give him the title of Chief Ogg of the Flame.  The family grows and becomes the Fire Clan. 

In another valley close by, lives Blodo, a very strong man skilled with a club.  By virtue of his strength (and because everyone fears him), he assumes leadership of a group of caves and they call him Chief Blodo the Fearless.  The families grow and eventually become the Clan of Warriors. 

Back to the Fire Clan.  Ogg’s sister Waba is picking grass and some of the seed falls onto the ground and sprouts.  Waba sees that you can plant seed in a plot and get the same result without traveling great distances finding plants.  Waba discovers farming.  Ogg’s brother Glogg finds that if you put Waba’s grain into water and let it set, it ferments.  Glogg discovers beer! 

So Ogg’s family decides that they are smarter and better leaders than others in the Fire Clan and that they and their descendants should always be the leaders and the elite of the clan.  Now we have aristocracy! 

The concepts are simply human nature.  Aristocracy and nobility grow from people who may be smarter or stronger and possess the ability to conquer or govern others.

Ranking Titles:

Titles in life are ranked.  In industry a Corporate President, outranks a Corporate Vice President.  In the United States, They President outranks the Vice-President, and both outrank Cabinet Members.  In the military a General outranks a Colonel, A Sergeant outranks a Corporal who outranks a Private.

In royalty and nobility, A King outranks a Duke , who in turn outranks a Marquess, Earl, Count, or Viscount.  Barons, Lords of Manors and Knights are not nobility. 

Entering Titles in Genealogy Programs:

When we find a family member with a title, how do we enter it in our genealogy program? 

Titles are facts of importance.  They help define the individual and help in building family relationships.

Genealogy programs have a variety of fields to include information beyond simply the person’s name and dates and places of important events.  Fields such as Nickname, Prefix and Suffix fields exist to expand on the name.  Other fields such as Dynasty, Clan, House exist to identify family identities.  A program may have dozens of special fields. 

Which field in our genealogy program should be used for the Title?  If the program has a “Prefix” field, the Prefix field is used for royalty.  The following applies:

  • Title                                       Entry in Prefix Field
  • Holy Roman Emperor       Emperor.
  • King of Spain                       King.
  • Queen of Carinthia            Queen.
  • Priince of Egypt                  Prince.
  • Princess of Austria             Princess.
  • Duke of Bedford                 Duke.
  • Duchess of Brittany           Duchess.                              

All ranks below are entered as Lord.or Lady. in the prefix field.  These ranks include: Earl, Thane, Count, Countess, Viscount, Viscountess, Marquess, Marchioness, Baron, and Baroness.  A Knight is entered as Sir.  His wife is entered as Lady. unless she possesses as higher ranked title.

Why did I put a period behind each title including Lord and Lady? So the title will not be confused as being part of the name.  Yes, there are people whose first name is King or Prince or even Lady. 

Where do you enter the full title?  Most programs have many fields available for use such as:  Title of Nobility, Title(Nobility), Noble Rank, Noble Title, Peerage, etc.  Use the one that you feel best describes the individuals.  I use Title of Nobility.  For Archbishops, Nuns, Abbess, etc.  I use Title (Religion).  For Knights I use Title in the Other Section

No Prefix field in the program?  Use the Suffix field if available, in this case use the full title – King of Spain, Queen of Aragon, Prince of England, Duke of Bedford, Count of Autun, etc.

How do you enter titles for Political/Military.

I use the Prefix:  President, Governor, Sheriff, Col. Lt, Maj, General, Dr., Hon., Rev. etc. For full title, I use the Title field in the other section.

Suffix Field.  If you use the prefix for titles, use the suffix to complete the Title.  For instance if Henry V was King of England and you entered King in the Prefix Field, you may enter “of England” in the Suffix Field.  You may notice when you read about royalty in history, Henry V is usually called King Henry V of England not King of England, Henry V.  Occasionally see Henry V, King of England.  If you use the Prefix/Suffix method, you will have used the most commonly seen in articles.

Most titles are not present at birth.  Men/women are not usually born and Kings and Queens, Dukes, Earls, etc.  The titles are gained when a predecessor dies, at time of marriage, for a heroic act, by marriage, by conquest, etc.  Many titled persons have held multiple titles in their life.

Here is an example from my own lineage.  My 22nd Great-Grandfather was Robert the Bruce, King of Scotland, born in 1274. 

This is how he is entered in my genealogy Program:

Surname:                  Bruce

Given Names:          Robert

Nickname:                The Bruce

Title (Prefix):            King.

Title (Suffix):            de Brus

In the Other Events section of his individual page, the following is entered:

Title of Nobility:  King of the Scots

Title of Nobility:  Earl of Carrick

Title of Nobility : 6th Lord Annandale

I would think that my readers are English speakers and the genealogy program used is English language based.  The recommendations in this article are based on English being the user's language.

Do we enter a title as we find it on a source document?  We can. The problem is that since our program is in English, most readers will not understand the title if in a foreign language.  A German Count is called a “Graf.”  If we enter an individual as Graf Johann of Berlin, will people understand that Graf is his title, or will they think his first name is Graf?  Even though there is no established rule, it makes sense to convert a foreign title to its English equivalent unless the individual is famous and has been known historically by the foreign title.  We probably should not change Czar Nicholas to King Nicholas, or Julius Caesar to Julius the King.

Titles and their rank are almost consistent throughout Europe.  However, there are some titles that do not directly convert.  For Instance, some countries have titles such as Crown Prince (heir to throne).  England doesn’t use that designation.  England’s heir is the Prince or Princess of Wales instead.  Sometimes a title can have more than one English equivalent.  This is usually because of an internal family relationship.  In Scotland, a Thane’s equivalent is based on how much land he holds.  He is usually a Marquess, but he can be equivalent to an Earl or a Baron.  These are unusual circumstances.  Most titles can be directly converted to the English equivalent.  Another inconsistency is the Title of Earl.  This title does not have a direct tie to most countries.  It is a carry-over from Anglo-Saxon times.  In most countries an Earl is equivalent to a Count.

Consorts:  If a female marries a royal male, she assumes the female equivalent of the husband’s title with a certain provision.  These following scenarios illustrate royal marriages.

  1.  Isabel is the ruling Queen of Sicily.  She marries Robert III, King of Modavia.  He is King Robert III.  She is Queen Isabel. 
  2. Lady Ruth, the daughter of George, Earl of Berwick marries King Barney the 1st of Scodovia.  They are King Barney and Queen Consort Ruth.

What is a Regent?  A person who is the ruler of a nation. Queen Elizabeth is the ruler of Britain. Prince Philip, her husband is not.  Elizabeth is the regent and Philip is her consort.  (Note:  Husbands of a regent queen are always referred to as a prince consort, never as King Consort)

What is a Consort?  Anyone who marries a person with a royal title is a consort unless that person holds the equivalent title on his/her own.  In the first instance, if Isabel and Robert divorce, she is still a Queen, the Queen of Sicily.   In the second instance if Ruth and Barney divorce, she is no longer a queen.  She goes back to being Lady Ruth of Berwick.

What is a Morganatic Marriage?  (Great Britain only) This is sometimes called a left-handed marriage.  It is the marriage between people of unequal social rank, which in the context of royalty prevents the passage of the regent’s titles and privileges to the spouse and children born of the marriage (Royal Marriages Act 1772). The children are legitimate but cannot take the title of the reigning parent.  However, this does not apply to Queen Elizabeth and Prince Philip because she wasn’t queen at time of marriage.  She was a princess, he was a prince, therefore of equal rank.

TITLES IN THE BRITISH ISLES

  • ENGLISH – England, Scotland, Wales, Ireland

  Title

  Class

King/Queen

Royalty

Prince/Princess

Royalty

Duke/Duchess

Nobility

Marquess/Marchioness

Nobility

Earl/Countess

Nobility

Viscount/Viscountess

Nobility

Baron/Baroness

Nobility

Feudal Baron (Scotland)

Nobility (but not peerage)

Laird (Scotland) may be a Clan Chief

Minor Nobility

Baronet (Scotland)

Gentry - Aristocracy

Knights/Dames

Gentry - Aristocracy

  • WELSH (CYMRAEG) – Wales

TITLE

ENGLISH EQUIVALENT

Ymerawdwr/none

Emperor/Empress

Brenin/Frenhines

King/Queen

Tywysog Goron

Crown Prince

Tywysog/Tyrysoges

Prince/Princess

Dug/Dduges

Duke/Duchess

Iarll/Countess

Earl/Countess

Cyfrif/Countess

Count/Countess

Is-iarll/Is-Iarlles

Viscount/Viscountess

Baron/Barwnes

Baron/Baroness

  • GAELIC – Ireland, Scotland

  TITLE

  ENGLISH EQUIVALENT

Impire/Ban-ìmpire

Emperor/Empress

Rìgh agus/’Bhanrigh

King/Queen

prionnsa a ’chrùin

Crown Prince

prionnsa /bana-phrionnsa

Prince/Princess

Diùc /Ban-diùc

Duke/Duchess

Iarla /Ban-iarla

Earl/Duchess

Cunta /Cuntaois

Count/Countess

Biocas/Viscountgess

Viscount/Viscountess

Baran/Baranachd

Baron/Baroness

  • In Britain, Anglican Archbishops are considered royalty and Bishops and Lords of Parliament are considered nobility.
  • A Prince or Princess, although royalty, usually do not outrank anyone unless they have another title.  For instance, Prince John may also be the Duke of Lancaster.  Even though he is called Prince John, His title of Duke holds more power in court politics than being a prince.  However, this was not true in France where the Crown Prince (Dauphin) held the rank below King and above Duc since he was next in line for the throne.
  •   No single country in Europe had a ruler called Emperor.  The Holy Roman Empire ruled a vast region of Europe before the emergence of present-day countries.  Today’s countries ruled by the Holy Roman Empire include Germany, the Netherlands, Belgium, Luxembourg, Switzerland, Austria, the Czech and Slovak Republics, as well as parts of eastern France, northern Italy, Slovenia and western Poland.  The first Holy Roman Emperor was Charlemagne, crowned in 800.  There was one other individual who had the title of Emperor but just in Saxony.  That was Otto, Duke of Saxony in 962. 

I have included the titles for Emperor and Empress, even though they have not been used since medieval times.  Why?  If you find Charlemagne and descendants holding the title in the genealogy of that country, the title will be in the language of that country and you may desire to translate it into English.  I have also left it in Russia, because the Czar was the equivalent of Emperor.

The following charts show titles for several European countries and the English equivalent. 

TITLES BY LANGUAGE IN EUROPEAN COUNTRIES

  • BASQUE – France, Spain

TITLE

ENGLISH EQUIVALENT

Emperorra/Empresa

Emperor/Empress

Errege/Erregina

King/Queen

Printze Koroa

Crown Prince

Printze/Printzesa

Prince/Princess

Duke/Duchess

Duke/Duchess

Earl/Kondessa

Earl/Countess

Zenbakia/Kondesa

Count/Countess

Página/Viscountess

Viscount/Viscountess

Baroia/Baronesa

Baron/Baroness

  • BULGARIAN – Bulgaria

TITLE

ENGLISH EQUIVALENT

ИМПОРТ/ЕМПРЕС (Import/Empress)

Emperor/Empress

Цар/кралица (Tsar/Kralitsa)

King/Queen

Престолонаследник (Prestolonaslednik)

Crown Prince

Принц/принцеса (Prints/Printesa)

Prince/Princess

Дюк/херцогиня (Dyuk/Khertsoginya)

Duke/Duchess

Ърл/ Графиня (Ŭrl /Grafinya)

Earl/Countess

Граф/Rрафиня (Graf/Grafinya)

Count/Countess

Виконт/Bисконтеса (Vikont/Viskontesa)

Viscount/Viscountess

Барон/баронеса (Baron/Baronesa)

Baron/Baroness

  • CATALAN – Italy

TITLE

ENGLISH EQUIVALENT

Emperador/Empresa

Emperor/Empress

Rei/Reina

King/Queen

Príncep hereu

Crown Prince

Príncep/Princesa

Prince/Princess

Duc/Duquessa

Duke/Duchess

Comte/Comtessa

Count/Countess

Vescomte/Vescomtessa

Viscount/Viscountess

Baró/Baronessa

Baron/Baroness

  • CROATIAN – Croatia

TITLE

ENGLISH EQUIVALENT

Car/Carica

Emperor/Empress

Kralj/Kraljica

King/Queen

Kraljević

Crown Prince

Princ/Princeza

Prince/Princess

Duke/Vojvotlinje

Duke/Duchess

Markiz/Markiza

Marquis/Marquessa

Earl/Grofica

Earl/Countess

Grof/Grofica

Count/Countess

Vikont/Vikontica

Viscount/Viscountess

Baron/Barunica

Baron/Baroness

  • CZECH – Czechia (Czech Republic)

TITLE

ENGLISH EQUIVALENT

Císař/Císařovna

Emperor/Empress

Král/Královna

King/Queen

Korunní princ

Crown Prince

Prince a princezna

Prince/Princess

Vévoda/Vévodkyně

Duke/Duchess

Hrabě/Hraběnka

Count/Countess

Vikomt/Vikomtesa

Viscount/Viscountess

Baron/Baronka

Baron/Baroness

  • DANISH – Denmark

TITLE

ENGLISH EQUIVALENT

Kejser/Kejserinde

Emperor/Empress

Konge/Dronning

King/Queen

Prins/Prinsesse

Prince/Princess

Hertug/Hertuginde

Duke/Duchess

Greve/Grevinde

Earl or Count/Countess

N/A

Viscount/Viscountess

Freherre/Frifrue

Baron/Baroness

  • DUTCH – Belgium, Netherlands

TITLE

ENGLISH EQUIVALENT

Keizer/Empress

Emperor/Empress

Koning/Koningin

King/Queen

Kroonprins

Crown Prince

Prins/Prinses

Prince/Princess

Hertog/Hertogin

Duke/Duchess

Graaf/Gravin

Earl/Countess

Graaf/Gravin

Count/Countess

Burggraaf/Burggravin

Viscount/Viscountess

Baron/Barones

Baron/Baroness

  • ENGLISH – England, Scotland, Wales, Ireland, Netherlands, Malta

TITLE

Emperor/Empress

King/Queen

Crown Prince

Prince/Princess

Duke/Duchess

Earl/Countess

Count/Countess

Viscount/Viscountess

Baron/Baroness

  • FINNISH – Finland, Sweden

TITLE

ENGLISH EQUIVALENT

Keisari/Keisarinna

Emperor/Empress

Kinge/Dronning

King/Queen

Kruununprinssi

Crown Prince/Princess

Prinssi/Prinsessa

Prince/Princess

Duke/Herttuatar

Duke/Duchess

Markis/Markise

Marquess/Marquessa

Jarl/Kreivitär

Earl or Count/Countess

Varakreivi/Varakreivitär

Viscount/Viscountess

Paroni/Paronitar

Baron/Baroness

  • FRENCH – Belgium, France, Luxembourg

TITLE

ENGLISH EQUIVALENT

Empereur/Imperatrice 

Emperor/Empress

Roi/Reine

King/Queen

Dauphin

Crown Prince

Prince/Princesse

Prince/Princess

Duc/Duchesse

Duke/Duchess

Marquis/Marquise

Earl/Countess

Comte/Comtesse

Count/Countess

Vicomte/Vicomtesse

Viscount/Viscountess

Baron/Baron

Baron/Baroness

  • FRISIAN – Germany, Netherlands

TITLE

ENGLISH EQUIVALENT

Keizer/Empress

Emperor/Empress

Kening/Keninginne

King/Queen

Kroanprins

Crown Prince

Prins/Prinsesse

Prince/Princess

Herzog/Herzog

Duke/Duchess

Earl/Groep

Earl/Countess

Greve/Groep

Count/Countess

Vi Kount/ViˌKountes

Viscount/Viscountess

Baron/Baronesse

Baron/Baroness

  • GERMAN – Austria, Belgium, Germany, Luxembourg

TITLE

ENGLISH EQUIVALENT

Kaiser/Kaiserin

Emperor/Empress

König, Königin

King/Queen

Prinz/Prinzessin

Prince/Princess

Herzog/Herzogin

Duke/Duchess

Graf/Gräfin

Earl or Count/Countess

Viscount/Viscountess

Viscount/Viscountess

Baron/Baronin

Baron/Baroness

  • GREEK – Cyprus, Greece

TITLE

ENGLISH EQUIVALENT

Αυτοκράτορα/Aυτοκράτειρα (Aftokrátora/Aftokráteira)

Emperor/Empress

Βασιλιάς/βασίλισσα (Vasiliás/Vasílissa)

King/Queen

Διάδοχος (Diádochos)

Crown Prince

Πρίγκιπας/πριγκίπισσα

(Prínkipas/Prinkípissa)

Prince/Princess

Δούκας/Δούκισσα (Doúkas/Doúkissa)

Duke/Duchess

Κόμης/Κόμισσα (Kómēs/Kómissa)

Earl or Count/Countess

Υποκόμης/Υποκόμησσα

(Ypokómis/Ypokómissa

Viscount/Viscountess

Βαρώνος/βαρόνη (Varónos/Varóni)

Baron/Baroness

  • HUNGARIAN (MAGYAR) – Austria, Hungary, Slovenia

TITLE

ENGLISH EQUIVALENT

Császár/Császárnő

Emperor/Empress

Király/Királynő

King/Queen

koronaherceg

Crown Prince

Herceg/Hercegnő

Prince/Princess

Herceg/Hercegnő

Duke/Duchess

Gróf/Grófnő

Count/Countess

Vikomt/ViKomtessz

Viscount/Viscountess

Báró/Bárónő

Baron/Baroness

  • ITALIAN -Italy, Slovenia

TITLE

ENGLISH EQUIVALENT

Imperatorer/Imperatrice

Emperor/Empress

Re/Regina

King/Queen

Principe/Principessa

Prince/Princess

Duca/Duchessa

Duke/Duchess

Marchese/Marchesa

Marquis/Marquise

Conte/Contessa

Earl or Count/Countess

Visconte/Viscontessa

Viscount/Viscountess

Barone/Baronessa

Baron/Baroness

  • KASHUBIAN (POLISH)– Poland

TITLE

ENGLISH EQUIVALENT

Cesarz/Cesarzowa

Emperor/Empress

Król/Królowa

King/Queen

Pretendent Do Tronu

Crown Prince

Książę/Księżniczka

Prince/Princess

Książę/Księżna

Duke/Duchess

Hrabia/Hrabina

Earl or Count/Countess

Wicehrabia/none

Viscount/Viscountess

baron/Baronowa

Baron/Baroness

  • LITHUANIAN - Lithuania

TITLE

ENGLISH EQUIVALENT

Imperatorius/none

Emperor/Empress

Karalius /Karalienė

King/Queen

karūnos princas

Crown Prince

Princas /Princesė

Prince/Princess

Kunigaikštis/Kunigaikštystė

Duke/Duchess

Skaičius/none

Earl or Count/Countess

Baronas/Baronienė

Baron/Baroness

  • LUXEMBOURGISH – Luxembourg

TITLE

ENGLISH EQUIVALENT

Keeser/Keeserin

Emperor/Empress

Kinnek/Kinnigin

King/Queen

Krounprënz

Crown Prince

Prënz/Prinzessin

Prince/Princess

Groussherzog/Groussherzogin

Duke/Duchess

Grof a Gräfin

Earl or Count/Countess

Vicomte/none

Viscount/Viscountess

Baron/Baroness

Baron/Baroness

  • MACEDONIAN – Romania

TITLE

ENGLISH EQUIVALENT

Император/царица(Emperator/Carica)

Emperor/Empress

Кралот/Kралицата (Kralot/Kralicata)

King/Queen

Престолонаследник (Prestolonaslednik)

Crown Prince

Принцот/Принцезата (Princot/Princezata)

Prince/Princess

Војводата/Bојвотката (Vojvodata/Vojvotkata)

Duke/Duchess

Ерл/Грофицата (Erl/Groficata)

Earl/Countess

Грофот/Грофицата (Grofot/Groficata)

Count/Countess

Виконт/Виконтенс (Vikont/Vikontens)

Viscount/Viscountess

Барон/бароница (Baron/Baronica)

Baron/Baroness

  • MALTESE – Malta

TITLE

ENGLISH EQUIVALENT

Imperatur/none

Emperor/Empress

Re/Reġina

King/Queen

Kuruna tal-Prinċep

Crown Prince

Prinċep/Princess

Prince/Princess

Duka/Dukessa

Duke/Duchess

Konti/Kontessa

Earl or Count/Countess

Viskont/Viskonti

Viscount/Viscountess

Barun/Barunessa

Baron/Baroness

  • NORWEGIAN - Norway

TITLE

ENGLISH EQUIVALENT

Keiser/Keiserinne

Emperor/Empress

Konge/Dronning

King/Queen

Kronpins

Crown Prince

Prins/Prinsesse

Prince/Princess

Hertug/Hertuginne

Duke/Duchess

Grev/Grevinne

Count/Countess

Baron/Baroness

Baron/Baroness

  • PORTUGUESE – Portugal

TITLE

ENGLISH EQUIVALENT

Imperador/Imperatriz

Emperor/Empress

Rei/Rainha

King/Queen

Príncipe herdeiro

Crown Prince

Príncipe/Princesa

Prince/Princess

Duque/Duquesa

Duke/Duchess

Conde/Condessa

Count/Countess

Visconde/Viscondessa

Viscount/Viscountess

Barão/Baronesa

Baron/Baroness

  • ROMANIAN – Romania

TITLE

ENGLISH EQUIVALENT

Împărat/Împărăteasă

Emperor/Empress

Rege/Regină

King/Queen

Prințul Prințului

Crown Prince

Printul/Prințesa

Prince/Princess

Duce/Ducesă

Duke/Duchess

Contele/Contesă

Count/Countess

Viconte/Vicontesă

Viscount/Viscountess

Baronul/Baroana

Baron/Baroness

  • RUSSIAN – Belarus, Russia

TITLE

ENGLISH EQUIVALENT

Imperator - Tsar/Tsarina

Emperor/Empress

Korol/Koroleva

King/Queen

Prints/Printsessa

Prince/Princess

Gertsog/ Gertsoginya

Duke/Duchess

Graf/Grafinya

Earl or Count/Countess

Vikont/vikontessa

Viscount/Viscountess

Baron/Baronessa

Baron/Baroness

  • SLOVENIAN – Austria, Slovenia

TITLE

ENGLISH EQUIVALENT

Cesar/none

Emperor/Empress

Kralj/Kraljica

King/Queen

Prestolonaslednik

Crown Prince

Princ/Princesa

Prince/Princess

Vojvoda/Vojvodinja

Duke/Duchess

Grof/Grofica

Count/Countess

Vikont/Vikcountess

Viscount/Viscountess

Baron/Baronica

Baron/Baroness

  • SPANISH – Spain

TITLE

ENGLISH EQUIVALENT

Emperador/Empresa

Emperor/Empress

Rey/Reina

King/Queen

Príncipe heredero

Crown Prince

Principe/Princesa

Prince/Princess

Duque/Duquesa

Duke/Duchess

Conde/Condesa

Earl or Count/Countess

Vizdonde/Vizcondesa

Viscount/Viscountess

Barón/Baronesa

Baron/Baroness

  • SWEDISH - Sweden

TITLE

ENGLISH EQUIVALENT

Kejsare/Kejsarinna

Emperor/Empress

Kung/Drottning

King/Queen

Kronprins

Crown Prince

Prins/Prinsessa

Prince/Princess

Heertig/Hertiginna

Duke/Duchess

Jarl/Grevinnan

Earl/Countess

Grev/Grevinnan

Count/Countess

Baron/Baroness

Baron/Baroness

  • TURKISH – Cyprus (Note: Turkey is not in Europe)

TITLE

ENGLISH EQUIVALENT

Imparator/İmparatoriçe

Emperor/Empress

Kral/Kraliçe

King/Queen

Veliaht Prens

Crown Prince

Prens/Prenses

Prince/Princess

Dük/Düşes

Duke/Duchess

Kont/Kontes

Earl or Count/Countess

Vikont/Vikontes

Viscount/Viscountess

Baron/Barones

Baron/Baroness

 

Newsletter Subscription